ALMANCADA KISA AMA FAZLA ANLAM ICEREN KELIMELER

KISA VE ÖZ…..

Schadenfreude Hani sevmediğiniz birinin başına kötü bir şey geldiğinde içinizde tuhaf bir hoşluk hissi oluşur, içten içe bu duruma sevinirsiniz ya; işte almanlar böylesine “kaderin cilvesi” anlar için schadenfreude kelimesini uygun bulmuşlar. Keşke bizde de olsa diyor insan.

insan hic kardesini sevmez mi ? Sevmez alor mu , Hemde cok sever 🙂

Zweisamkeit Almancanın en duygu yüklü kelimelerinden birisi. Birbirine fazlasıyla uyumlu iki kişinin, aynı bedende “tek” olabilmesini ifade ediyor. Bir nevi ideal aşk.

Rückkehrunruhe Şöyle güzel bir tatilden eve dönerken içinizi anlamsız bir huzursuzluk kaplar ya, hatırladınız değil mi o hissi? işte Almanlar bu hissiyatı da isimlendirme ihtiyacı hissetmişler ve rückkehrunruhe demişler.

Weltschmerz Yoğunluğu aşırı yüksek bir kelime weltschmerz; dünya acısı anlamına geliyor. İçinde bulunduğunuz dünyadaki şeylerin istediğiniz gibi olmayacağını bilmek ve bundan acı duymak.

Backpfeifengesicht dertlere derman olma konusunda aşmış almancanın ilginç kelimelerinden biri. yumruğu hak etmiş surat anlamına geliyor. tam tokatlamalık surat dediğimiz şey sanırım Almancada bu. (şiddete hayır…)

Geborgenheit Hani sevdiğiniz, aşırı güvendiğiniz birinin yanında size hiç kimse zarar veremezmişçesine güvende hissedersiniz ya; işte böyle durumları ifade etmek için geborgenheit gibi sevimli mi sevimli bir kelimeleri var Almanların. Almanya’da gurbet ellerdeyken en çok ihtiyaç duyulan şeylerden biri bu his sanırım. Geborgenheit’ınız eksik olmasın.

Waldeinsamkeit İnsanın ormanda tek başına, kendi yalnızlığıyla yetinmesi ve doğaya yakın olmasını ifade eden nefis bir kelime. Yalnız başınıza ormanda yürüyüşe çıktığınızda, doğayla bütünleşirken aklınıza gelsin mutlaka.

Torschlusspanik Zamanın çok hızlı aktığı ve sanki bir şeylere geç kalıyormuş hissi yaşadığınız oldu mu? olmuştur muhakkak. Bundan sonra o hissin adı torschlusspanik olsun. Ama kelimenin sonunda olduğu gibi panik yapmadan harekete geçmeyi de unutmayalım.

Fernweh Kendinizi bulunduğunuz yere ait hissedemeyip, uzaklara gitmek istediniz mi hiç? belki de bu hisse kapılıp Almanya’ya taşındınız, kim bilir.. İşte bu hissi Almanlar öylesine hissetmiş ki fernweh diye isim verme ihtiyacı duymuşlar. “Uzak özlemi” diyebiliriz kısaca, yani memleket özlemi anlamına gelen heimweh kelimesinin tam karşıtı. Almancanın en şiirsel kelimelerinden biri.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.